Lengua de Signos / Mitología
Isa y Ana llevan a la escuela a una gárgola que habla en Lengua de Signos
Ana y yo nos conocimos hace dos años gracias a Linkedin. Ella me envió un mensaje privado para comprar mi cómic «Mundos diferentes». Quería regalárselo a su profesora de Lengua de Signos de la Asociación de Altatorre. Ese día quedamos y hablamos mucho sobre la Educación.
Fruto de ese encuentro nació el cuento «Ishi va a la escuela», una narración fantástica dirigida a niños y niñas de entre 0 a 7 años. Está escrito por Ana Pérez de Cámara. Ella tenía la idea en su mente desde hace tiempo. Al conocerme unos meses después, me envió el borrador del texto. Me gustó y empezamos a trabajar en el libro.
Durante el verano del año 2020 dibujé las ilustraciones: los paisajes, el castillo y los personajes fantásticos: la gárgola, la maestra, los compañeros….
Ishi es una pequeña gárgola (en japonés significa piedra) y su lengua natural es la Lengua de Signos. Entonces va a un colegio al que asiste un grupo de compañeros, pero ninguno de ellos conoce la lengua de signos. Ante esta situación, su Maestra comienza a motivar a sus alumnos para que aprendan la Lengua de Signos y puedan comunicarse entre todos, sin que Ishi esté excluida.
Nuestro objetivo último con este libro es concienciar a la comunidad educativa sobre la problemática del alumnado sordo y fomentar la inclusión y la normalización de la diversidad lingüística.
El libro ha sido publicado por Editorial Hiares. El libro incluye un marcapáginas con una ilustración del libro. También está a la venta un cuadernillo de actividades para aprender algunos signos y, a la vez, colorearlos.
Ana y yo esperamos que le guste a la mayoría este cuento. Si logramos éxito de venta, tenemos pensado hacer el segundo cuento con el mismo enfoque: la visibilidad de la Lengua de Signos y con la misma protagonista: Ishi.
Esperamos que os guste. ¡La inclusión suma!